Vivir
n’asturianu

Nesti requexu vamos dir poniendo una esbilla coses que despliquen como se vivi n’asturianu. Dellos exemplos son positivos, como se pue casar ún emplegando la llingua llariega, sacar un certificau europeu de conocencia de la llingua, que facer pa que la reciella viva n’asturianu, etc. n’otros son negativos, o seya, les trabes que mos pon l’alministración, los medios y delles persones.

Casase n’asturianu

Anguaño ye frecuente que munchos escueyan la llingua de nos pa oficiar la ceremonia, güei trayemos dos formules que puen emplegase nel casoriu.

 

Nel casu que’l oficiante trate a les pareyes d’usté pue usase esta fórmula:

Matrimoniu tratu d’usté

N’otru casu, nel que quiera dase un tratu más cercanu, usarase esta:

Matrimoniu tratu de tu

Branu n’asturianu

Cursos de la UABRA: la primer selmana d’agostu ufiertanse en Cangas del Narcea, agospiaos na Escuela-Hogar, los Cursos d’Estensión Universitaria patrocinaos pela Academia de la Llingua Asturiana.

Cursos universidá asturiana de branu (UABRA)

Campamentu n’asturianu

Na llocalidá llionesa de Villamanin faese per primera vegada un campamentu pa la reciella (dende los 6 a los 16 años)

Certificau europeu de conocencia de la llingua asturiana

La Conseyería d’Educación y Cultura ta redactando un decretu para introducir el asturianu nel marcu européu de les llingües, al pie de idiomes como l’inglés o’l francés. Nel borrador establecense les competencies del asturianu para consiguir la titulación estremada por niveles (A, B y C) al estilu de la Escuela Oficial d’Idiomes. La certificación sedría posible para finales d’anguaño, dempués d’arrexuntar les idees qu’apurran organismos rellacionaos col idioma.

Share This